English Section > 英文レポート書き出しの技法−例文集



英文レポート書き出しの技法−例文集

 

○ 英文レポート書き出しの技法:冒頭部分

This paper reports on the development of new IT technology.
(このレポートでは、新しいIT技術の開発過程を報告する)

In this paper, I would like to explore the current economic trends in Japan.
(このレポートで、日本における現在の経済動向を探求したい)

In this paper, I wish to reinforce the fact that R&D is essential for us to survive in this business.
(このビジネスで生き残るために、我々にとって研究開発が欠くべからざる存在であるという事実を強調したい)

・In this information society, easy access to information sources is a matter of survival.
(現代の情報社会では、情報源への容易なアクセスは死活問題である)

In this age of intercultural communication, we have to be tolerant to world cultural differences.
(異文化コミュニケーションの時代である現代、我々は文化的差異に対して寛容であらねばならない)

As is often pointed out, manipulating exchange rate alone is not enough to improve the trade performance of this nation.
(よく指摘されるように、為替相場を操作するだけでは、この国の貿易実績を改善するのに十分でない)

As is often discussed, there is no decisive evidence on whether or not another crisis in the Gulf region would have a significant impact on oil supply.
(しばしば議論されることであるが、湾岸地域における第2の危機が石油供給に重大な影響をもつという決定的な証拠はない)

One of the controversial issues of today’s society is what we should do to help curb[reduce] global warming,
(現代社会において議論を呼んでいる事柄のうちのひとつに、地球温暖化の緩和を助けるために我々は何をなすべきか、ということがある)

One of the most interesting things people often talk about these days is when artificial intelligence will surpass human intelligence.
(最近話題になっている事象のうち、もっとも興味深いものは、いつ人工知能が人間の知性を超えるかということである)

There has been an increase in the number of studies on the effect of chemical substances on our health.
(化学物質のわれわれの健康への影響に関する研究が増えてきている)

 

○ 英文レポート書き出しの技法:序章の締め

・In order to achieve the goals of clarity and conciseness, it is necessary for this essay to be somewhat stream lined.
(明快さと簡潔さを目指すためには、このレポートは幾分簡略化する必要があると思われる)

・Conducting an in-depth analysis of the issue is beyond the scope of this paper.
(その問題についての詳細な分析をするのはこのレポートの範囲を超えている)

 

○ 英文レポート書き出しの技法:考え方の多様性を述べる

There are conflicting views about what is the real cause of this long recession.
(この長い景気後退の本当の原因は何かということに関しては、意見が対立している)

My view on this may be criticized on two accounts; the first is the practicality, and the other is the effectiveness.
(これに関する私の見解は2つの点で批判されるかもしれない。第1点はその実用性で、もう1点はその有効性である)

 

○ 英文レポート書き出しの技法:先行研究に触れる

Numerous attempts have been made so far to clarify the ambiguity surrounding the issue.
(その問題の周辺のあいまいさを解明するのに、これまで数多くの試みがなされてきた)

Many people have been making every effort to possible to illuminate three big social trends underlying our social change.
(われわれの社会的変化に内在する3大社会傾向を明らかにしようと懸命の努力をしてきた人は多い)


 

Copyright (C) 2003-2004 Masahiro Sato, All Rights Reserved.